تعد الأمازيغية  لغة رسمية للمملكة المغربية، باعتبارها رصيدا مشتركا لجميع المغاربة بدون استثناء، إلى جانب اللغة العربية كلغة رسمية، لذا  شهد مجال الترجمة من وإلى الأمازيغية بالمغرب تطوراً ملحوظاً خلال السنوات الأخيرة، وذلك بفضل الجهود المبذولة على عدة مستويات، أهمها دستور المملكة المغربية لسنة 2011 الذي اعترف باللغة الأمازيغية باعتبارها لغة رسمية إلى جانب اللغة العربية، و مكونا من مكونات الهوية الوطنية  بروافدها الإفريقية والأندلسية و العبرية و المتوسطية، و تولي أكاديمية المملكة المغربية أهمية كبرى للغة الأمازيغية، حيث ستنظم في إطار الهيئة الأكاديمية العليا للترجمة التابع لها و بشراكة مع المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، لقاءً تحت عنوان : » الممارسات الراهنة في الترجمة من الأمازيغية وإليها»و ذلك يوم الأربعاء 3 يوليوز 2024، في الساعة الخامسة مساءً بمقر أكاديمية المملكة المغربية.

يعدّ مجال الترجمة من وإلى الأمازيغية بالمغرب مجالًا واعدًا يشهد تطورًا ملحوظًا. ومع ذلك، لا تزال هناك بعض التحديات التي يجب التغلب عليها لضمان ترجمة دقيقة وفعّالة للغة الأمازيغية، من خلال الاستثمار في التكنولوجيا وتكوين المزيد من المترجمين ودعم البحث العلمي.

يهدف هذا اللقاء إلى مقاربة الترجمة من الأمازيغية وإليها من خلال المحاور التالية:

  • الترجمة من الأمازيغية وإليها: التصور، المنهجية والأهداف؛
  • الترجمة من الأمازيغية وإليها في سياق تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية؛
  • حصيلة الترجمة بالمعهد: المنجزات والتحديات والآفاق؛

وسيشارك في هذا اللقاء كل من السيد محمد لعظيمات، بمداخلة حول : الترجمة من الأمازيغية وإليها: الخصائص العلمية والمقتضيات التشريعية؛ والسيدة سليمة الكولالي، بمداخلة حول : حصيلة الترجمة من الأمازيغية وإليها: الواقع والآفاق